Đại diện BYD cho biết việc đổi tên sẽ mất khoảng nửa năm để hoàn tất, trong khi hãng muốn người tiêu dùng Việt Nam có cơ hội trải nghiệm sản phẩm trong thời gian sớm nhất.

Vào tháng 7, BYD – hãng xe điện Trung Quốc – đã chính thức gia nhập thị trường Việt Nam với ba mẫu xe điện bán chạy là hatchback phân khúc B Dolphin, crossover cỡ B+ Atto 3 và sedan hạng D Seal. Tháng 10 tới, BYD sẽ tiếp tục giới thiệu mẫu SUV thuần điện cỡ D mang tên Tang. Tuy nhiên, tên gọi của mẫu xe này đã gây nhiều tranh cãi tại Việt Nam.
Tên gọi "Tang" của mẫu xe này mang ý nghĩa về triều đại Đường, một trong những thời kỳ thịnh vượng nhất trong lịch sử Trung Quốc. Đây là mẫu xe thứ hai thuộc dòng "Dynasty" của BYD, sau mẫu xe "Qin" (Tần), với điểm chung là các mẫu xe đều được đặt theo tên của những triều đại nổi tiếng tại quốc gia đông dân này.

Tuy nhiên, trong tiếng Việt, "tang" lại mang nghĩa tiêu cực, liên quan đến sự mất mát và đau thương. Điều này có thể tạo ra một rào cản trong việc tiếp cận khách hàng tiềm năng. Ông Võ Minh Lực, Giám đốc điều hành BYD Việt Nam, cho biết mặc dù hiểu rõ vấn đề này, hãng vẫn quyết định giữ nguyên tên gọi "Tang" khi ra mắt thị trường Việt Nam.
"Chúng tôi đã xem xét kỹ lưỡng về vấn đề tên gọi, và nếu đổi tên, quá trình pháp lý sẽ mất ít nhất 6 tháng. Vì vậy, BYD Tang sẽ giữ nguyên tên ban đầu tại thị trường Việt Nam để đảm bảo sự đồng bộ với các thị trường quốc tế," ông Lực giải thích.
Ông cũng nhấn mạnh rằng mục tiêu ban đầu của việc phân phối BYD Tang là để khách hàng Việt Nam có cơ hội trải nghiệm sản phẩm mới nhất một cách nhanh chóng, không quá đặt nặng về doanh số. Nếu chờ đợi 6 tháng chỉ để đổi tên, điều này sẽ làm chậm quá trình tiếp cận sản phẩm của khách hàng. Chính vì vậy, BYD Việt Nam quyết định giữ nguyên tên gọi này.
Việc thay đổi tên xe để phù hợp với ngôn ngữ và văn hóa từng quốc gia không còn xa lạ trong ngành ô tô. Chẳng hạn khi Mitsubishi Pajero ra mắt tại Tây Ban Nha thì tên xe đã được đổi thành Montero, do từ "Pajero" trong tiếng Tây Ban Nha mang nghĩa xúc phạm.
Tương tự đó thì mẫu xe Buick LaCrosse ban đầu được bán dưới tên Buick Allure tại Canada, bởi từ "crosse" trong tiếng lóng Pháp có thể mang nghĩa tiêu cực, như "lừa đảo" hoặc mang hàm ý thô tục tùy theo ngữ cảnh.
Nguồn: tổng hợp